Quote:
Originally Posted by EvilDragon
Eheheh, tenses, cases...
|
Right. In Finnish we have 15 noun cases and 5 tenses. Real fun can be had with case markings integrated into root words which will also change according to case AND possible postpositions too, instead of having fixed words with prepositions. One reason why many translators fail even with simple Finnish.
Basically this means that most of the Finnish translations will have to be done line by line, quite a job and as far as I see, not quite possible with current i8n arrangement. For what it's worth, I tried to translate the l33t file few days ago just to see how it works, but due to basic language differences, possible string problems, odd marks etc. are almost moot while the basic text itself won't quite translate right.
I gather Hungarian translators will face same issues also.