View Single Post
Old 02-02-2015, 05:12 AM   #54
neilerua
Poor lonesome cowboy
 
neilerua's Avatar
 
Join Date: Jan 2011
Location: Dans des inter-mondes paysagers
Posts: 1,581
Default

Quote:
Originally Posted by benf View Post
Ce n'est effectivement pas le problème des traducteurs, mais tant que les développeurs n'ont pas agit, les traducteurs sont obligés de faire des acr****ies sémantiques
Ou bien il est temps qu'ils de penchent -les devs- sur le problème... ça sera peut être le cas pour la V5 si les usagers font assez de bruit, je présume.


Quote:
Originally Posted by benf View Post
Rien n'est gravé dans le marbre. Tu as le droit de ne pas être d'accord avec les affirmations et idées de Reno. Je ne suis pas d'accord non plus avec tout ce qu'il dit, mais je pense tout de même que remettre en cause des options de traduction prises dans le langpack est plutôt une attitude saine, même si ces remises en cause ne sont finalement pas prises en compte.
La remise en cause doit être permanente, car le dévellopement d'un soft impose une démarche itérative. Cependant quand certains arguments me paraissent un peu 'légers', je trouve pas qu'il soit illégitime de le faire remarquer. Quand il me paraissent valide je le fais remarquer également -cf le cas 'item'.
neilerua is offline   Reply With Quote