09-27-2022, 02:29 PM
|
#1 |
|
Human being with feelings
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,879
|
Hello Justin,
Here are the last things that cannot be translated into French. Would it be possible to do something please? thks 1- CUSTOMIZE MENU TOOLBAR ![]() ![]() ![]() 1 bis - CUSTOMIZE MENU TOOLBAR Is it normal that in some places, English is still written next to French? ![]() 2 - CHANGE TEMPO / TIME SIGNATURE / RHYTHM PATTERN ![]() 3 - FX BROWSER - at the bottom of the left column the word 'favorites' ![]() 4 - IN FX the word 'input' ![]() ![]() 5 - OPTION -> LAYOUT Nothing is translatable except the first thing ![]() 6 - THE 'WINDOW' MENU AT THE TOP RIGHT Nothing is translatable ![]() 7 - THE 'REAPER' MENU AT THE TOP LEFT Nothing is translatable ![]() 8 - Several things ? a - trim ![]() b - We should be able to translate the following words: tracks Hardware output Render / save output record inputs output ![]() c - none ![]() d - monitor
Last edited by tohubohu; 12-11-2022 at 01:20 PM. |
|
|
10-22-2022, 10:03 AM
|
#2 |
|
Human being with feelings
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,879
|
Bump!
|
|
|
10-23-2022, 01:55 AM
|
#3 |
|
coincoin
Join Date: Feb 2009
Location: Mars
Posts: 7,514
|
+1
|
|
|
11-14-2022, 07:04 AM
|
#4 |
|
Administrator
Join Date: Jan 2005
Location: NYC
Posts: 16,810
|
These will be fixed soon
|
|
|
11-14-2022, 12:49 PM
|
#5 |
|
Human being with feelings
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,879
|
Hello justin,
thanks for the langpack fixes. I added in the first message what remains more or less that cannot be translated. Thank you for doing something if possible. |
|
|
11-14-2022, 02:44 PM
|
#6 |
|
Administrator
Join Date: Jan 2005
Location: NYC
Posts: 16,810
|
3 - fixable
4 - Fixable eventually (though going to wait a bit on this) 5 - Can probably do the menu context of this, however in the layouts window it might be trickier (checking) 6/7 - not sure, might be the OS getting us there |
|
|
11-14-2022, 03:08 PM
|
#7 |
|
Human being with feelings
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,879
|
ok thks
and for number 8, I imagine that it is not possible? simple curiosity
|
|
|
11-14-2022, 03:19 PM
|
#8 |
|
Human being with feelings
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,879
|
I also added a 1 bis after the 1 with a question. Thanks
|
|
|
11-16-2022, 03:06 PM
|
#9 |
|
Human being with feelings
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,879
|
Hello justin,
In the customize menu toolbar window, there is still that which cannot be translated. please do something if possible. ![]()
Last edited by tohubohu; 11-17-2022 at 01:52 AM. |
|
|
11-17-2022, 01:53 AM
|
#10 |
|
Human being with feelings
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,879
|
on WINDOWS ONLY
For the word 'dotted', see what happens between the translation file and in reaper. ![]()
|
|
|
11-21-2022, 05:29 AM
|
#11 |
|
Human being with feelings
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,879
|
Hello justin,
I know that you are working today in principle on issue 14 of the langpack (the accents) and I thank you for that. It's really cool for us French people ![]() I just wanted to give you a little reminder so you don't forget issue 13. there are still strings from the custom toolbar menu to put in the translation file (message #9 or mini issue 1 and 1bis), and the problem of mini issue 3 and 4, 8a, 8c and 8d should be resolved. |
|
|
11-30-2022, 03:51 PM
|
#12 |
|
Human being with feelings
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,879
|
hello Justin,
Could we have the possibility to resize the rectangles indicated please?
Last edited by tohubohu; 12-11-2022 at 12:24 PM. |
|
|
12-02-2022, 10:19 AM
|
#13 |
|
Human being with feelings
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,879
|
|
|
|
12-10-2022, 05:37 PM
|
#14 | |
|
Administrator
Join Date: Jan 2005
Location: NYC
Posts: 16,810
|
Quote:
Code:
C3F8EBD4738C4E09=Media Explorer main 455D07C3A312A2B5=Media Explorer show 3BC00CD579233B62=Media Explorer options D2E0AAF67D781EB2=Media Explorer main context 5AB858CFE049C43F=Media Explorer toolbar B9DECBE2D39D2427=MIDI main file A4E02BCAD4E46B55=MIDI main edit 55AE3E28BAEB73CA=MIDI main navigate C0A29EA12D313E79=MIDI main options 8D5FCE66FB731F7C=MIDI main view 6B6A81546323612F=MIDI main contents 8290AADD16948F20=MIDI main actions 4F8C0434C5C88959=MIDI piano roll context BFFA411590B7FEE1=MIDI CC lane context CEE671D7D4B885FD=MIDI event list context AE024276EA88D1E9=MIDI notation staff context 8D54893C2403E44B=MIDI notation note context B1EED764CFFBC403=MIDI inline editor context 63F1327402C8D0ED=MIDI main menu context 7F6D11B8994946D8=Main extensions |
|
|
|
12-11-2022, 12:15 PM
|
#15 |
|
Human being with feelings
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,879
|
thank you justin i will see if it works when i can.
There is very little left to translate. The biggest is everything in the Arrange view and Transport. Is it possible to do something? ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
|
|
12-11-2022, 01:00 PM
|
#16 |
|
Administrator
Join Date: Jan 2005
Location: NYC
Posts: 16,810
|
most of those are in the theme, you'd need to make a customized version of the theme
|
|
|
12-11-2022, 01:31 PM
|
#17 |
|
Human being with feelings
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,879
|
OK
I then think there is more than 'output' and 'input' to translate (or left/right that I saw on Windows). I think there are several, but I don't know exactly where. there are already these: ![]() ![]() AND in preferences -> audio ->default metronome output
Last edited by tohubohu; 12-11-2022 at 02:00 PM. |
|
|
12-11-2022, 01:54 PM
|
#18 |
|
Human being with feelings
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,879
|
I saw that too!, not translated in project settings or render window...
Last edited by tohubohu; 12-12-2022 at 02:27 PM. |
|
|
12-13-2022, 02:52 AM
|
#19 |
|
Human being with feelings
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,879
|
Hello,
this is not a translation but a 'visual pollution' with '&' everywhere in the 'customize menu toolbars' window and even in the English version of Reaper. I am posting it here because translation issues were recently resolved in this window. What should be done please? manually remove the '&' one by one, or is it possible to select all the '&' in the langpack file and delete them. there seem to be a lot of them. example : ![]()
|
|
|
12-13-2022, 07:27 AM
|
#20 | |
|
Administrator
Join Date: Jan 2005
Location: NYC
Posts: 16,810
|
Quote:
|
|
|
|
12-30-2022, 08:34 AM
|
#21 |
|
Human being with feelings
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,879
|
there are still these things to fix and it will be finished for the problems of the langpack, fixable by you, for now :
1 - Input and output all over the place 2 - ![]() 3 - which is not part of the theme among all this: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
__________________
French LangPack - Langpack Reaper en français - Traduction de Reaper en français Télécharger (download) here |
|
|
03-23-2023, 01:52 PM
|
#22 | |
|
Human being with feelings
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,879
|
Quote:
don't forget Justin last bug to fix all input and output in reaper
__________________
French LangPack - Langpack Reaper en français - Traduction de Reaper en français Télécharger (download) here |
|
|
|
05-25-2023, 12:07 PM
|
#23 |
|
Human being with feelings
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,879
|
this is not translated (4 things)
1 - "Input" and "output" all over the place (or left/right that I saw on Windows)) 2 - which is not part of the theme among all this: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 3 - the ID and Format columns of the 'project render metadata' window are not translatable. example with a random scheme: ![]() example with another scheme:
__________________
French LangPack - Langpack Reaper en français - Traduction de Reaper en français Télécharger (download) here Last edited by tohubohu; 07-19-2023 at 12:12 PM. |
|
|
05-31-2023, 09:45 AM
|
#24 |
|
Human being with feelings
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,879
|
4 - another thing not translated
__________________
French LangPack - Langpack Reaper en français - Traduction de Reaper en français Télécharger (download) here Last edited by tohubohu; 07-19-2023 at 12:11 PM. |
|
|
07-20-2023, 03:04 PM
|
#26 | ||
|
Administrator
Join Date: Jan 2005
Location: NYC
Posts: 16,810
|
Quote:
Quote:
The "Automatic from X marker" text could probably be localized, though. |
||
|
|
07-21-2023, 09:33 AM
|
#28 |
|
Administrator
Join Date: Jan 2005
Location: NYC
Posts: 16,810
|
#1 should already be fixed (since some months ago) in the +dev builds (and will be in 7.0)
#4 will be fixed in the next +dev |
|
|
07-22-2023, 02:17 AM
|
#29 | |
|
Human being with feelings
Join Date: Sep 2019
Location: france
Posts: 2,879
|
Quote:
#4 will be fixed in the next +dev[/QUOTE] ok thanks I just wanted to have your opinion please about the problems with Linux, if you have a moment to answer me. Should we start with an independent langpack file, on condition that the bug reported in the following bug report is fixed, or do you think there is a solution to harmonize the resizing between the three mac window and linux systems. thanks https://forum.cockos.com/showthread.php?t=280451
__________________
French LangPack - Langpack Reaper en français - Traduction de Reaper en français Télécharger (download) here |
|
|
|
![]() |
| Thread Tools | |
|
|