Old 10-20-2009, 09:20 PM   #1
Ollie
Super Moderator (no feelings)
 
Ollie's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: On or near a dike
Posts: 9,752
Default Reaper-Menüs auf Deutsch 3.66

Achtung noch eine wichtige Durchsage: Inzwischen ist eine (so gut wie) komplette deutsche REAPER-Version verfügbar! Bitte richten Sie ihren Brauser auf diese Seite(n):

http://www.reaper.fm/langpack/

http://forum.cockos.com/showthread.php?t=99313









Achtung Durchsage: Diese Datei bitte nicht in REAPER 4 installieren. Eine Menüdatei für REAPER 4 wird hiermit bis auf weiteres als vermutlich verspätet erklärt. Aber das haben Sie wahrscheinlich schon selber gemerkt. Problem: Doppelt soviele Menüeinträge wie vorher, aber nur halb soviel Zeit. So kann ich nicht arbeiten. Bitte achten Sie auf weitere Durchsagen. Ihre REAPERBahn.


Hallo Leute!

Hier ist die aktuelle deutsche Reaper-Menüdatei ab Version 3.66!

Installation:

1.) Diese Datei herunterladen und entpacken, dann die entpackte 'Reaper_Menues_Deutsch_xxx.ReaperMenuSet' -Datei in die Zwischenablage kopieren.

In REAPER:

2.) Mit Options->"Show REAPER resource path in Explorer/Finder" den Benutzerordner anzeigen lassen

3.) In diesem Ordner einen neuen Ordner "Menusets" anlegen (falls nicht schon vorhanden)

4.) Die kopierte Datei im neuen "Menusets" Ordner einfügen.

5.) Die neuen Menüs über Options->'Customize menus/toolbars...'->"Import" importieren.





Änderungen:

v3.66 08/05/2010
- Ansicht-Menü (Farben)
- Track-Menü (Automation, Takes)
- Optionen-Menü (Takes)
- TCP Kontext (Farben)
- Media Item Kontext
- Transport Kontext
- MIDI Optionen-Menü
- MIDI Inline-Editor Kontext

v3.65 07/15/2010
- Track+TCP-Kontext: Bedienelemente verriegeln
- "Immer im Vordergrund"/Vollbild im Ansichten-Menü
- Envelope Kontext geändert
- 2 Neue MIDI Optionen
- Redundante Hinweise auf "ausgewählte" Items entfernt (entsprechend Originalmenüs)

v3.6 06/11/2010
- Neue "Items anstupsen"-Funktion (Nudge)
- Item-Kontext->Item Notes neue Position
- ME Main Menu Kontext geändert

v3.52 5/20/2010
- Änderungen u.A. im Mixer-Kontextmenü

v3.4 3/25/2010
- Umstrukturierung im "Ansicht"-Menü

v3.21 01/26/2010
- Neue Optionen im Mixer-Kontextmenü
- Ich weiß da war noch was aber ich hab's vergessen

v3.161 12/25/2009
- Anpassungen an geänderte Menüstruktur in v3.16
(View Menu/MIDI Editor->Links zu Toolbar-Editor)

v3.141 11/16/2009
- Geringfügige Anpassung an die geringfügig veränderte Reaper-Version 3.141

v3.14 11/6/2009
- MIDI Editor übersetzt
- Allgemeine Überarbeitung der restlichen Menüs

v3.13 13/32/1895 v. Ch.
- Erste Version


Last edited by Ollie; 03-30-2012 at 04:20 PM.
Ollie is offline   Reply With Quote
Old 10-21-2009, 12:53 AM   #2
beingmf
Human being with feelings
 
beingmf's Avatar
 
Join Date: Jul 2007
Location: Jazz City
Posts: 4,054
Default

EDIT: nachdem der steiny das da oben immer updatet, macht dieser beitrag *definitiv* keinen sinn mehr

Last edited by beingmf; 03-25-2010 at 05:15 PM.
beingmf is online now   Reply With Quote
Old 10-21-2009, 12:54 AM   #3
Nicht Bernd
Human being with feelings
 
Nicht Bernd's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Germany-in the north
Posts: 132
Default

Hey, das is ja geil. Danke
Nicht Bernd is offline   Reply With Quote
Old 10-21-2009, 01:27 AM   #4
stupeT
Human being with feelings
 
stupeT's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: frankonia
Posts: 1,996
Default

Hmmm... entschuldigung, aber da seh ich schon die ersten Fehler...

"Neues Projekt" muss korrekt heissen "Nais Brojegt". Dann "Projekt öffnen" muss heissen "Brojegt effna" und weiter mit "Brojegt spaichan" usw... am Ende dann "Beenden" in "Fäddich" ändern...

Scheint ja noch viel Arbeit da zu geben... Glück auf!
__________________
------------------------------------------
Don't read this sentence to it's end, please.
stupeT is offline   Reply With Quote
Old 10-21-2009, 02:27 AM   #5
Ollie
Super Moderator (no feelings)
 
Ollie's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: On or near a dike
Posts: 9,752
Default

Ich habe zwar als Kind eine ganze Weile in der Gegend gelebt und die Sprache berfekt gesprochen, kann mich aber leider kaum noch dran erinnern. Wahrscheinlich hat mir damals ein Bocksbeutel das Hirn weggeätzt, was auch meine anderen Defekte erklärt. Ich fürchte da wirst Du dich selber an die Arbeit machen müssen. Sächsisch, Esperanto und Lolspeak stehen auch noch aus. Freiwillige vor!
Ollie is offline   Reply With Quote
Old 10-21-2009, 10:11 AM   #6
never_mind
Human being with feelings
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 221
Default

Quote:
Originally Posted by stupeT View Post
Hmmm... entschuldigung, aber da seh ich schon die ersten Fehler...

"Neues Projekt" muss korrekt heissen "Nais Brojegt". Dann "Projekt öffnen" muss heissen "Brojegt effna" und weiter mit "Brojegt spaichan" usw... am Ende dann "Beenden" in "Fäddich" ändern...

Scheint ja noch viel Arbeit da zu geben... Glück auf!
Ich schmeiß mich wech. Zum Glück brauche ich weder das eine Deutsch und erst recht nicht dieses hier.
never_mind is offline   Reply With Quote
Old 10-21-2009, 10:16 AM   #7
stupeT
Human being with feelings
 
stupeT's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: frankonia
Posts: 1,996
Default

Quote:
Originally Posted by never_mind View Post
Ich schmeiß mich wech. Zum Glück brauche ich weder das eine Deutsch und erst recht nicht dieses hier.
Ich habe mit Justin bereits vereinbart, dass diese Sprachversion erstmal Standard wird. Lokalisierungen auf Minderheiten-Sprachen ausserhalb des Heiligen Römischen Reiches Deutscher Nation dürfen aber - gnadenhalber - weiterhin angeboten werden.
__________________
------------------------------------------
Don't read this sentence to it's end, please.
stupeT is offline   Reply With Quote
Old 10-21-2009, 12:39 PM   #8
never_mind
Human being with feelings
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 221
Default

Linguam theodiscam dei gratiam. Oder so ähnlich.
never_mind is offline   Reply With Quote
Old 10-21-2009, 10:50 PM   #9
Mr. Data
Human being with feelings
 
Mr. Data's Avatar
 
Join Date: Sep 2008
Location: Location
Posts: 5,338
Default

Quote:
Originally Posted by never_mind View Post
Linguam theodiscam dei gratiam. Oder so ähnlich.
Linguam?

Ich kenn nur Lingam.




-Data
Mr. Data is offline   Reply With Quote
Old 10-22-2009, 05:51 AM   #10
Vollgerd
Human being with feelings
 
Vollgerd's Avatar
 
Join Date: Sep 2009
Location: Monnem
Posts: 911
Default

Hallo Steindork
zunächst mal vielen Dank für die Arbeit.

Leider funktioniert das Installieren bei mir nicht so.
Wenn ich in Reaper 'Options->Customize Menus...-> aufrufe erhalte ich ein Fenster in dem ich zwar die Buttons -glaube ich- anpassen kann. Aber keine Möglichkeit etwas zu importieren.
Das Fenster ist zweigeteilt. Auf der linken Seite ist eine Auflistung auf der rechten die Buttons und ein Auswahlmenü. In diesem Menü kann ich zwar nochmals Customize anwählen und erhalte dann auch ein Fenster mit einem Button mit dem ich was importieren kann, aber vermutlich nur Tastaturkürzel. Die neue Datei wird zwar angezeigt, wenn ich mir alle Files anzeigen lasse. Aber das Menü ändert sich trotzdem nicht.
Was mache ich da falsch.

Gruß
Gerd
Vollgerd is offline   Reply With Quote
Old 10-22-2009, 06:06 AM   #11
Ollie
Super Moderator (no feelings)
 
Ollie's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: On or near a dike
Posts: 9,752
Default

Das hört sich so an als ob Du versehentlich auf "Customize main toolbar" geklickt hast.

Das "Customize menus..." -Menü sieht so aus:

Ollie is offline   Reply With Quote
Old 10-22-2009, 11:59 AM   #12
Vollgerd
Human being with feelings
 
Vollgerd's Avatar
 
Join Date: Sep 2009
Location: Monnem
Posts: 911
Default

Hallo Steindork,

vielen Dank nochmal für deine Hilfe.
Allerdings gibt es den von dir angesprochenen Menupunkt erst ab der Version 3.13 die es glaube ich erst seit gestern gibt.
Bei dieser Version wird auch ein neuer Pfad installiert, der menuesets heist.
Dort kann man die Datei auch reinkopieren.
Hat jetzt alles wunderbar geklappt und sieht auch gut aus.

Gruß
Gerd
Vollgerd is offline   Reply With Quote
Old 10-22-2009, 12:57 PM   #13
gofer
-blänk-
 
gofer's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 11,239
Default

Hihi, das is irgendwie schon schick Hätte ich gar nich gedacht, dass ich mich dran gewöhnen könnte, aber das könnt' ich bestimmt jetzt wo ich es seh. Hast du echt fein gemacht.


Ok, du als Cheeseburger kannst das nich wissen, aber in Hochdeutsch sagt man nicht Snapping sondern Schnappen. Da schlägt die Waterkant durch bei dir. Und bei Locking denk ich an ne Dauerwelle, dabei ist das bestimmt ein Begriff aus der Christlichen Seefahrt, oder?

Daumen ab - nee quatsch, ich mein hoch!

EDIT: Nee, warte eins muss ich jetzt wissen: Hast du den Screenshot getweakt oder kann man echt irgendwie sein Reaper Sensenkalli nennen? Ich lag jetzt schon zum zweiten mal lachend vorm Stuhl wegen dem Namen. Ich wollt gern meins Jupp anne Latt nennen, wegen der Kräfteverhältnisse sozusagen.

Last edited by gofer; 10-22-2009 at 01:13 PM.
gofer is offline   Reply With Quote
Old 10-22-2009, 04:44 PM   #14
Ollie
Super Moderator (no feelings)
 
Ollie's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: On or near a dike
Posts: 9,752
Default

Quote:
Originally Posted by gofer View Post
Hihi, das is irgendwie schon schick Hätte ich gar nich gedacht, dass ich mich dran gewöhnen könnte, aber das könnt' ich bestimmt jetzt wo ich es seh. Hast du echt fein gemacht.
Danke! Der einzige Grund warum ich überhaupt noch etwas wiederfinde, ist die Tatsache das noch nicht alles übersetzt ist. Dummerweise hab ich freiwillig die Arschkarte gezogen und muß da jetzt durch.

Quote:
Originally Posted by gofer View Post
Ok, du als Cheeseburger kannst das nich wissen, aber in Hochdeutsch sagt man nicht Snapping sondern Schnappen. Da schlägt die Waterkant durch bei dir. Und bei Locking denk ich an ne Dauerwelle, dabei ist das bestimmt ein Begriff aus der Christlichen Seefahrt, oder?
Exakt. Das Wort bezeichnet das Auffinden der Schambehaarung von Laderaumfröschen auf Bananendampfern, meistens das einzige Indiz für einen Befall mit Fröschen. Daher auch der Begriff "zeigen wo der Frosch die Locken (liegengelassen) hat".

Für "Schnappen" war die schmerzliche Erinnerung an Schi-Schna-Schnappi noch zu frisch. Allerdings ist mir 5 Minuten nachdem ich den Link gepostet habe eingefallen, das man dazu ja auch "Einrasten" sagen könnte. Alternativ dazu könnte man sich auf das Symbol beziehen und "Raster magnetisch" oder sowas verwenden. "Locking" platt mit "Verriegelung" zu übersetzen hatte ich noch nicht übers Herz gebracht als ich damit anfing und noch keine Idee hatte, das ich nicht nur "alles außer Substantive" übersetzen würde. Ist halt WIP und Konsistenz stellt sich erst ein, nachdem das während der Vervollständigung des Menü-Editors mehrfach überarbeitet wurde.

Das einzige was sich beharrlich einer Idee entzieht ist die "Kräuselbearbeitung" (ich muß da immer an die Frösche denken) oder auch "Ripple Editing".

Quote:
Originally Posted by gofer View Post
EDIT: Nee, warte eins muss ich jetzt wissen: Hast du den Screenshot getweakt oder kann man echt irgendwie sein Reaper Sensenkalli nennen?
Nee, leider nicht. Wäre vielleicht auch nicht im Interesse von Cockos, wenn das gleiche Produkt überall einen anderen Namen hätte. Obwohl...die Autoindustrie machts ja vor, Versuche mit international gleichen Namen sind da allerdings auch öfter mal schief gegangen: http://funnycrave.com/from-dumping-t...car-names/297/
Ollie is offline   Reply With Quote
Old 10-23-2009, 01:06 PM   #15
tangoyim
Human being with feelings
 
Join Date: Oct 2009
Posts: 6
Default

Hallo Steindork,

super gemacht! Ich habs gerade ausprobiert und es funktioniert einwandfrei, allerdings muß man wirklich auf 3.13 upgedated haben, damit "customize menu" erscheint.
Jetzt hätt ich aber bitte bitte auch die frängische version!

Gruß,
Daniel
tangoyim is offline   Reply With Quote
Old 10-23-2009, 01:23 PM   #16
Debby747
Human being with feelings
 
Debby747's Avatar
 
Join Date: Nov 2006
Location: Germany
Posts: 184
Default

Bravo Steindork!

In meinem ausschließlich Deutsch sprechenden Bekanntenkreis
wir Deiner von nun an feierlich gedacht werden!

Mögen die Haare an Deinen Zehen niemals ausgehen :-)
__________________
"There's a certain detail seen here."
Debby747 is offline   Reply With Quote
Old 11-06-2009, 02:34 PM   #17
Ollie
Super Moderator (no feelings)
 
Ollie's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: On or near a dike
Posts: 9,752
Default

Bump...neue Version (siehe 1. Post)
Ollie is offline   Reply With Quote
Old 11-08-2009, 03:45 AM   #18
radio12
Human being with feelings
 
Join Date: May 2006
Posts: 79
Default

Vielen Dank für deine Mühen, Steindork, unser Bassist hat jetzt keine Ausrede mehr und wird seine Bassspuren ab jetzt selber bearbeiten müssen.
radio12 is offline   Reply With Quote
Old 11-14-2009, 06:19 AM   #19
DerHerrBert
Human being with feelings
 
Join Date: Nov 2009
Posts: 9
Default Absolut super!

Das ist echt ein Hammer!
Vielen Dank!

Bert
DerHerrBert is offline   Reply With Quote
Old 11-16-2009, 08:55 PM   #20
Ollie
Super Moderator (no feelings)
 
Ollie's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: On or near a dike
Posts: 9,752
Default

Freut mich, wenn es allen gefällt und nicht verwirrt (Kritik erwünscht!).

Äh...aktuelle Version verfügbar (muß nicht unbedingt installiert werden, es sind nur 2 Menüpunkte zusammengelegt worden, was natürlich auch in den übersetzten Menüs so auftauchen sollte).
Ollie is offline   Reply With Quote
Old 12-03-2009, 06:23 AM   #21
maustaste
Human being with feelings
 
Join Date: Jul 2009
Location: terra x
Posts: 76
Default Danke Steindork!

Wollte immer schon DAnke für deine Übersetzungsarbeit sagen. Hiermit und endlich tu ich das . Einfach mal 1000Mega DAnk. Nun fühl ich mich in Reaper auch sehr wohl. Es war immer ein wenig komisch auf English und man fühlte sich nicht wirklich zu haus in reaper. Aber dank, deiner großen und Zeitintensivenarbeit ist auch Reaper nun endlich gut eingedeutscht und das arbeiten geht flüssiger von der Hand.

Gibt es irgentwann auch ein komplettes Reaper auf Deutsch ? - Also mit allen Optionen und anderen Auswahlmöglichkeiten, so dass ich mich komplett heimisch fühlen kann, den ein weing umswitchen auf Englisch mu ich ja noch....

Also das mal der Maustaste, wie gesagt tausend Dank für die schöne übersetzung des Reaper Menüs auf deutsch.
__________________
__________
Greetings,
Maustaste

www.maustaste-soundwelt.de - Reason Refills & more.
maustaste is offline   Reply With Quote
Old 12-03-2009, 08:44 AM   #22
Kainer
Human being with feelings
 
Kainer's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: Cologne/Bangkok
Posts: 1,258
Default

Auch von mir 1000 Dank, Steindork.
Sehr gute Arbeit.

Ist die weitere Einbindung der restlichen Menüs eigentlich in der weiteren Entwicklung bei Cockos? Ja, oder? Weil nix dazu kam im letzten Pre-Update.

Wollte gestern das Menü verändern, welches durch Rechtsklick auf einen Envelopetrack (TCP) aufgeht.
Nicht konfigurierbar bis jetzt.
__________________
I am old here

http://kainerweissmann.de
Kainer is offline   Reply With Quote
Old 12-03-2009, 10:01 AM   #23
rocaro
Human being with feelings
 
Join Date: Nov 2009
Location: vorm Rechner
Posts: 125
Default

Ich muss es noch probieren, aber ich sach schonma Danke! Man müsste mal alle Sprachpakete aller Sprachen zusammenstellen. Gibts das irgendwo ?
rocaro is offline   Reply With Quote
Old 12-03-2009, 07:08 PM   #24
Ollie
Super Moderator (no feelings)
 
Ollie's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: On or near a dike
Posts: 9,752
Default

Hey danke für den Dank und gern geschehen!

Quote:
Originally Posted by maustaste View Post
Gibt es irgentwann auch ein komplettes Reaper auf Deutsch ? - Also mit allen Optionen und anderen Auswahlmöglichkeiten, so dass ich mich komplett heimisch fühlen kann, den ein weing umswitchen auf Englisch mu ich ja noch....
Quote:
Originally Posted by Kainer View Post
Ist die weitere Einbindung der restlichen Menüs eigentlich in der weiteren Entwicklung bei Cockos? Ja, oder? Weil nix dazu kam im letzten Pre-Update.

Wollte gestern das Menü verändern, welches durch Rechtsklick auf einen Envelopetrack (TCP) aufgeht.
Nicht konfigurierbar bis jetzt.
Eigentlich ist der "Custom Menu Editor" gar nicht für Übersetzungen, sondern zum Anpassen der Menüs gedacht, die Möglichkeit zum Übersetzen ist sozusagen ein Abfallprodukt davon. Deshalb fehlen einige Kontextmenüs und die Preferences, wo Anpassungen nicht so brennend notwendig sind. Außerdem lassen JCS gern etwas Zeit zur Beobachtung vergehen, wenn ein Teil des Programms ordentlich umgebaut wurde. Unter diesen Gesichtspunkten wäre es leider nicht verwunderlich, wenn einige Zeit vergeht bevor man sich erneut dem Thema widmet.

Sobald sich in der Richtung etwas tut, kommt eine neue Menüversion zeitgleich mit dem Release.

Quote:
Originally Posted by rocaro View Post
Man müsste mal alle Sprachpakete aller Sprachen zusammenstellen. Gibts das irgendwo ?
Nicht das ich wüsste, die liegen wohl alle im Stash herum. Allerdings gibt es auch noch nicht so viele (AFAIK Französisch, Polnisch, Spanisch, Portugiesisch und das war's).
Ollie is offline   Reply With Quote
Old 12-04-2009, 12:28 AM   #25
Kainer
Human being with feelings
 
Kainer's Avatar
 
Join Date: Nov 2007
Location: Cologne/Bangkok
Posts: 1,258
Default

Quote:
Originally Posted by Steindork View Post


Eigentlich ist der "Custom Menu Editor" gar nicht für Übersetzungen, sondern zum Anpassen der Menüs gedacht, die Möglichkeit zum Übersetzen ist sozusagen ein Abfallprodukt davon. Deshalb fehlen einige Kontextmenüs und die Preferences, wo Anpassungen nicht so brennend notwendig sind.

Grade in diesem Menue (TCP - Rechtsclick auf Envelopelane) hatte ich eine Anpassung an meinen Workflow am notwendigsten angesehen.
Mein Glück wieder

Warte ich halt ein paar Tage.
__________________
I am old here

http://kainerweissmann.de
Kainer is offline   Reply With Quote
Old 12-24-2009, 02:44 AM   #26
SSX
Human being with feelings
 
SSX's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 14
Default

Hi.

Zunächst einmal vielen Dank an Steindock für die Menü-Übersetzung.
Es macht das Verstehen der einzelnen Funktionen einfacher, finde ich.

Ich habe dazu aber eine prinzipielle Frage:
Wenn bei einer Programmversion Menüpunkte ändern bzw. neue hinzukommen, erscheinen diese dann in der deutschen Menü-Version einfach nur in englisch oder kann es passieren das sie evtl. sogar komplett verschluckt werden?

Ach ja, wie sieht es in diesem Zusammenhang mit selber definierten Menüs aus?
Dort besteht doch dann sicherlich die Gefahr das man neue Menüpunkte bzw. Funktionen im Menü mit ausblendet. Wie handhabt ihr das?
SSX is offline   Reply With Quote
Old 12-24-2009, 08:36 AM   #27
Ollie
Super Moderator (no feelings)
 
Ollie's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: On or near a dike
Posts: 9,752
Default

Quote:
Originally Posted by SSX View Post
Hi.

Zunächst einmal vielen Dank an Steindock für die Menü-Übersetzung.
Es macht das Verstehen der einzelnen Funktionen einfacher, finde ich.
Ich habe nach 2 Jahren Reaper auf Englisch immer noch leichte Schwierigkeiten, in den deutschen Menüs irgendwas wiederzufinden.

Quote:
Originally Posted by SSX View Post
Ich habe dazu aber eine prinzipielle Frage:
Wenn bei einer Programmversion Menüpunkte ändern bzw. neue hinzukommen, erscheinen diese dann in der deutschen Menü-Version einfach nur in englisch oder kann es passieren das sie evtl. sogar komplett verschluckt werden?
Leider letzteres. Ich bin selber während der Entstehung des Menüeditors ein paar mal darauf reingefallen und in der aktuellen Version der deutschen Menüs fehlt ein Menüpunkt (ist für die nächste Version gefixt), der in der letzten 3.141pre-Version dazukam. Allerdings ist das kaum anders zu lösen bei einem Programm, dessen Entwicklung so dynamisch verläuft. Für die übersetzten Menüs habe ich irgendwie deren Pflege an die Backe geklebt bekommen und ich versuche sicher zu stellen, das sowas nicht passiert. (Na ja, siehe oben. )

Quote:
Originally Posted by SSX View Post
Ach ja, wie sieht es in diesem Zusammenhang mit selber definierten Menüs aus?
Dort besteht doch dann sicherlich die Gefahr das man neue Menüpunkte bzw. Funktionen im Menü mit ausblendet. Wie handhabt ihr das?
Wenn man eine Änderung der Menüstruktur nicht mitbekommt und die Changelogs nicht aufmerksam liest, kann es sein das man eine neue Funktion verpasst. Neue Funktionen werden aber eigentlich relativ selten in die Top-Level-Menüs aufgenommen (dann sind sie meist prominent und reichlich diskutiert), meistens stehen sie als 'Actions' zur Verfügung, wo man sich dann selber einen Knopf oder Menüpunkt drankleben kann. Wie man die Situation trotzdem verbessern kann, da denke ich gerade drüber nach.

Aber jetzt ist erstmal Weihnachten, fröhliche Weihnachten!
Ollie is offline   Reply With Quote
Old 12-24-2009, 08:45 AM   #28
SSX
Human being with feelings
 
SSX's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Posts: 14
Default

Quote:
Originally Posted by Steindork View Post
Für die übersetzten Menüs habe ich irgendwie deren Pflege an die Backe geklebt bekommen...
Na, dann bin ich ja beruhigt das die Pflege in kompetenten Händen ist.

Danke für die Erläuterung und auch ein Frohes Fest!
SSX is offline   Reply With Quote
Old 12-25-2009, 05:57 AM   #29
Ollie
Super Moderator (no feelings)
 
Ollie's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: On or near a dike
Posts: 9,752
Default

<Schieb>

Neue Version ist da.

Fröhliche Weihnachten!
Ollie is offline   Reply With Quote
Old 12-28-2009, 05:41 PM   #30
klangmaler
Human being with feelings
 
klangmaler's Avatar
 
Join Date: Aug 2009
Location: East Germany near Russia
Posts: 112
Default Oh neee...

Do mussjia doch no dödsch lern, schei....

Danke, Meiner!(.... unsere kleinen Helden).
__________________
Weniger ist einfach nur weniger
klangmaler is offline   Reply With Quote
Old 01-01-2010, 05:12 AM   #31
rocaro
Human being with feelings
 
Join Date: Nov 2009
Location: vorm Rechner
Posts: 125
Default Agguraaat !

So richtig schön deutsch is natürlich auch sowas hier:

Quote:
Originally Posted by Steindork View Post

Änderungen:

v3.161 12/25/2009
- Anpassungen an geänderte Menüstruktur in v3.16
(View Menu/MIDI Editor->Links zu Toolbar-Editor)

v3.141 11/16/2009
- Geringfügige Anpassung an die geringfügig veränderte Reaper-Version 3.141

v3.14 11/6/2009
- MIDI Editor übersetzt
- Allgemeine Überarbeitung der restlichen Menüs

v3.13 13/32/1895 v. Ch.
- Erste Version
awor janz aggurat, mit Datum un allm un haste nich jesehn ! Nee nee, lass ma, is nur Spass ! Wir sind doch froh, dass es jemand macht ! Danke nochmal !
rocaro is offline   Reply With Quote
Old 01-19-2010, 03:39 AM   #32
sonnie
Human being with feelings
 
sonnie's Avatar
 
Join Date: Jan 2010
Posts: 647
Default

Schöne Sache. Nur finde ich auf meinem Mac (OS X 6.1) leider den ORdner nicht....
Kann mir jemand helfen?
sonnie is offline   Reply With Quote
Old 01-19-2010, 05:05 AM   #33
Ollie
Super Moderator (no feelings)
 
Ollie's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: On or near a dike
Posts: 9,752
Default

Willkommen im Forum!

'User/Library/Application Support/Reaper/MenuSets'

(Sorry wenn's nicht stimmt, bin auch kein Mac-User)
Ollie is offline   Reply With Quote
Old 01-19-2010, 05:48 AM   #34
sonnie
Human being with feelings
 
sonnie's Avatar
 
Join Date: Jan 2010
Posts: 647
Default

Da hatte ich schon geschaut, leider nichts was ein Menue vermuten lässt.
Naja, trotzdem danke für die BEgrüßung und die Hilfe, vielleicht findet sich noch ein Mac-User, der das schonmal gemacht hat?!
sonnie is offline   Reply With Quote
Old 01-26-2010, 10:23 PM   #35
Ollie
Super Moderator (no feelings)
 
Ollie's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: On or near a dike
Posts: 9,752
Default

Also Sonnie:

1. Das "User" in 'User/Library/Application Support/Reaper/MenuSets' steht für deinen Benutzerkontonamen

2. Der Ordner ist mit einer normalen Spotlight-Suche wohl nicht zu finden, stattdessen mußt du explizit in "System Folders" danach suchen, dann wird's wohl auch gefunden

3. Kannst du in den Finder gehen, Command+G drücken und " ~/Library/Application Support/REAPER/MenuSets " im folgenden Dialog eingeben, das bringt dich direkt zu dem Ordner.

(Dank an Cerberus für die Hinweise)

Ansonsten: Schieb! Neue Version.
Ollie is offline   Reply With Quote
Old 01-26-2010, 10:55 PM   #36
Rome
Human being with feelings
 
Rome's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Location: Stavromula Beta
Posts: 154
Default

Quote:
Originally Posted by Steindork View Post
Ansonsten: Schieb! Neue Version.
Erst 90 Minuten nach dem Release? Was hat dich so lange aufgehalten - morgens um sechs?
Rome is offline   Reply With Quote
Old 01-26-2010, 11:52 PM   #37
Ollie
Super Moderator (no feelings)
 
Ollie's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: On or near a dike
Posts: 9,752
Default

<Blinzel> <Gähn> Tschulligunk, hab verschlafen (schon wieder, ich weiß). Ich bleib denn 'ne Stunde länger. Brauch erssma Kaffee.
Ollie is offline   Reply With Quote
Old 01-27-2010, 12:10 AM   #38
moio
Human being with feelings
 
moio's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Location: Frankfurt/Germany
Posts: 985
Default

Danke für die Mühe, Herr Steindork!
__________________
Listen to my songs:http://www.reverbnation.com/moio
Get some serious guitar:http://www.cdbaby.com/cd/albertmarkus
http://der-keller.net
moio is offline   Reply With Quote
Old 01-27-2010, 11:29 AM   #39
fotost
Human being with feelings
 
fotost's Avatar
 
Join Date: May 2009
Location: Hamburg - best city in the World
Posts: 40
Default

Hab' ich eigentlich schon danke gesagt für die Menüs.. ??

Öhhhhhmmm, wenn nicht: danke!
Falls ich es schon mal irgendwo geschrieben habe, trotzdem: danke!

Obwohl ich kein Problem mit englischen Texten habe, ist es irgendwie netter, freundlicher so
fotost is offline   Reply With Quote
Old 02-01-2010, 08:23 AM   #40
strinxx
Human being with feelings
 
strinxx's Avatar
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 293
Default

Ich frag mich ja schon wie Du das gebacken kriegst, so schnell wie die die Updates hier raushauen...wow!

Grazie Seniore!
strinxx is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -7. The time now is 02:47 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2020, vBulletin Solutions Inc.